Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Translating Montreal follows the trajectories of adventurous cultural translators such as Malcolm Reid, F.R. Scott, and A.M. Klein - pioneers of the 1950s and 1960s - Pierre Anctil, whose translations from Yiddish to French are emblematic of the dramatic reroutings now occurring across the Montreal landscape, and contemporary writer-translators such as Gail Scott, Erin Moure, Jacques Brault, Michel Garneau, Nicole Brossard, and Emile Ollivier. Simon argues that translation is a dynamic and subtle tool for analysing cultural contact. An original take on cultural relations in the city, Translating Montreal explores the emergence of the 'new' Montrealer. No longer 'Franco-Quebecois,' 'Anglo-Quebecois,' 'immigrant,' or 'ethnic,' the new Montrealer is a citizen of a mixed and cosmopolitan city.