Du er ikke logget ind
Beskrivelse
Sujetos del deseo propone que todo traductor literario es un amateur, en el sentido que ama y desea un texto, un autor, una voz, una cultura, y que movido por su deseo y a pesar de las condiciones precarias de su labor se convierte en pieza clave de la circulaci?n de productos culturales. Adem?s, es un libro sobre los ?xitos y fracasos del traductor amateur como agente pol?tico-cultural en las zonas que definen las relaciones culturales entre Estados Unidos y Am?rica Latina entre finales del siglo XIX y mediados del siglo XX. En este contexto, el libro se enfoca en el trabajo y las redes intelectuales de dos traductores estadounidenses: Alice Stone Blackwell e Isaac Goldberg.
Su audiencia son acad?micos, profesores y estudiantes de estudios de traducci?n y estudios latinoamericanos y hemisf?ricos en general. Sus contribuciones m?s importantes son la historizaci?n, conceptualizaci?n y an?lisis de la figura del traductor amateur como un sujeto de resistencia y el ser el primer estudio dedicado a pensar la figura y narrar la historia moderna del traductor amateur como instancia de mediaci?n cultural entre Estados Unidos y Am?rica Latina.