Du er her:
Translator on Stage af Geraldine Brodie

Translator on Stage (Literatures Cultures Translation)

(E-bog, ePub)

Kunder (0 anmeldelser)

Beskrivelse: In today's theatre, productions of plays that originated in another language are frequently distinguished by two characteristics: the authorship of the English text ... Læs mere

In today's theatre, productions of plays that originated in another language are frequently distinguished by two characteristics: the authorship of th... Læs mere

Produktdetaljer:

Sprog:
Engelsk
ISBN-13:
9781501322129
Sideantal:
208
Udgivet:
28-12-2017
Vis mere

Sæt bog på liste

  • Bogliste

Andre udgaver:

(E-bog, PDF), Engelsk
kr. 219,96
Forventes udgivet
28-12-2017
 
kr. 249,95
-12%
kr. 219,96

kr. 169,95

Du tilmelder dig Saxo Premium medlemskab til 99 kr. hver måned - Prøv 14 dage gratis (gælder nye medlemmer). Læs mere om vores forskellige typer medlemskab her

Til dig, der elsker bøger

Læs mere om medlemskab
Op til 70% rabat Fri fragt
Udvidet returret Ingen binding



OBS!
E-bogen kan ikke læses på Kindle eller i iBooks. Du kan læse e-bogen på computer, tablet, smartphone og diverse e-bogslæsere. Du skal bruge et specielt læseprogram til din enhed. Læs mere om programmer, sidetal og print af e-bøger her.



Forlagets beskrivelse
In today's theatre, productions of plays that originated in another language are frequently distinguished by two characteristics: the authorship of the English text by a well-known local theatre specialist, and the absence of the term 'translation'-generally in favour of 'adaptation' or 'version'. The Translator on Stage investigates the creative processes that bring translated plays to the mainstream stage, exploring the commissioning, translation and development procedures that end with a performed play. Through a sample of eight plays that span two thousand years and six languages-including Festen, Don Carlos, Hedda Gabler and The UN Inspector-and that were all staged within a three-month period, Geraldine Brodie brings in a wide range of theatre practitioners to discuss their roles in the translation process and the motivations that govern London theatre translation activities. The Translator on Stage is informed by specially conducted interviews with the productions' producers, artistic directors, directors, literary managers, playwrights and specialist translators, including Michael Grandage, Rufus Norris, David Eldridge, Juan Mayorga, David Johnston and Mike Poulton. It sheds new light not only on theatrical translation procedures, but also on the place of translation in society today.

Kundernes boganmeldelser af Translator on Stage (Literatures Cultures Translation)


Der er ingen anmeldelser af Translator on Stage (Literatures Cultures Translation)

for at skrive en anmeldelse.

Se andre bøger, der handler om:

Se også:

Din personlige bogassistent

Han følger dig rundt og finder nye anbefalinger, baseret på de bøger du kigger på.

Skjul bogassistenten

Få løbende anbefalinger fra din personlige bogassistent, mens du kigger rundt her på siden.