20% på alle engelske bøger 20% på alle engelske bøger Køb her

Literary Retranslation in Context

af

Du sparer 20% fra forlagets pris Du sparer 32% fra forlagets pris
Literary Retranslation in Context
  • Forlagets pris kr. 559,95
  • Leveringstid 2-4 hverdage
  • Forventet levering 28-05-2018
Køb til medlemspris og få altid fri fragt.
Prøv 14 dage gratis (herefter 79,-/md.).

Læs mere om Saxo Premium her.
  • Op til 70% rabat
  • Fri fragt
  • Stream 30.000 e- og lydbøger
Bog, paperback (kr. 379,95) (kr. 447,96)
  1. Beskrivelse

    The present study examines the interrelation between literary texts, their successive retranslations and the corresponding historical, social and cultural backgrounds that inform these versions. The book considers how translations of works may change over time and how this influences ... Læs mere

    Udgivelsesdato:
    01-01-1900
    Leveringstid:
    2-4 hverdage
    Bedømmelse:
    (0)
  2. Yderligere info
    Udgivelsesdato:
    01-01-1900
    Sprog:
    Engelsk
    ISBN13:
    9783034319966
    Vægt:
    360
    Bredde:
    150
    Længde:
    225
    Nummer i serien:
    21
    Mærkat:
    Bog, paperback
    Format:
    Paperback
    Udgave:
    New edition
    • Bibliotekernes beskrivelse

      The present study examines the interrelation between literary texts, their successive retranslations and the corresponding historical, social and cultural backgrounds that inform these versions. In the case of each text, the authors analyse both the external factors (sociohistorical circumstances, publishing context, authors, translators, etc.) and the internal ones (text analysis, translation procedures or strategies) that influence this interrelation. The book also considers how the decision to retranslate a literary work may be due not only to the commercial criteria established by publishers, but also to external developments in the historical, cultural or social environment of the target culture, or to an evolution in the poetic and aesthetic considerations of the translations themselves, since translational activities and approaches change and evolve over time. Consequently, the procedures inherent in translation may influence the reception and perception of the original text in the target culture. Finally, the book explores how the retranslations of a work of literature may even change the image of an author and the perception of his or her work that has been established by previous translations.

  3. Anmeldelser
    Log ind for at skrive en anmeldelse.

Andre bøger af

The Voices of Suspense and Their Translation in Thrillers
  • Ca.
  • kr. 671,96
  • Ca.
  • Medlemspris kr. 579,95