Du er her:
Bog, paperback Literary Retranslation in Context af Susanne M. Cadera

Literary Retranslation in Context (New Trends in Translation Studies, nr. 21)

(Bog, paperback)

Kunder (0 anmeldelser)

The present study examines the interrelation between literary texts, their successive retranslations and the corresponding historical, social and cultural backgrounds that inform these versions. The book considers how translations of works may change over time and how this influences ... Læs mere

The present study examines the interrelation between literary texts, their successive retranslations and the corresponding historical, social and cult... Læs mere

Produktdetaljer:

Sprog:
Engelsk
ISBN-13:
9783034319966
Udgivet:
01-01-1900
Udgave:
New edition
Nr. i serien:
21
Vis mere

Sæt bog på liste

  • Bogliste

Leveringstid
2-5 hverdage
Leveres senest
23-08-2017

kr. 539,95
Fragt
Gratis

kr. 469,95
Fri fragt

Du tilmelder dig Saxo Plusmedlemskab til 69 kr. hver måned. Se hvordan du sparer tre måneders Plusmedlemskab her

Til dig, der elsker bøger

Læs mere om Plusmedlemskab
Op til 70% rabat Fri fragt
Udvidet returret Ingen binding


Forlagets beskrivelse
The present study examines the interrelation between literary texts, their successive retranslations and the corresponding historical, social and cultural backgrounds that inform these versions. The book considers how translations of works may change over time and how this influences perceptions of the translated authors themselves.
Bibliotekernes beskrivelse
The present study examines the interrelation between literary texts, their successive retranslations and the corresponding historical, social and cultural backgrounds that inform these versions. In the case of each text, the authors analyse both the external factors (sociohistorical circumstances, publishing context, authors, translators, etc.) and the internal ones (text analysis, translation procedures or strategies) that influence this interrelation. The book also considers how the decision to retranslate a literary work may be due not only to the commercial criteria established by publishers, but also to external developments in the historical, cultural or social environment of the target culture, or to an evolution in the poetic and aesthetic considerations of the translations themselves, since translational activities and approaches change and evolve over time. Consequently, the procedures inherent in translation may influence the reception and perception of the original text in the target culture. Finally, the book explores how the retranslations of a work of literature may even change the image of an author and the perception of his or her work that has been established by previous translations.

Kundernes boganmeldelser af Literary Retranslation in Context (New Trends in Translation Studies, nr. 21)

Anmeld bogen og vær med i konkurrencen om gavekort – læs mere her.

Der er ingen anmeldelser af Literary Retranslation in Context (New Trends in Translation Studies, nr. 21)

for at skrive en anmeldelse.

Bogens kategori:

Din personlige bogassistent

Han følger dig rundt og finder nye anbefalinger, baseret på de bøger du kigger på.

Skjul bogassistenten

Få løbende anbefalinger fra din personlige bogassistent, mens du kigger rundt her på siden.