Du er ikke logget ind
Aktuelt
Beskrivelse
Sebbene sparse e frammentarie, le considerazioni foscoliane sul proprio tradurre ci hanno tuttavia permesso di individuare un nucleo poetico giustificante l'originalita stilistica del -Viaggio Sentimentale- la cui analisi costituisce la parte essenziale di questo studio. L'estrema coerenza della resa foscoliana ci ha inoltre permesso di ampliare il problema della -fedelta- traduttoria, riproponendolo nei termini di un discorso di critica della traduzione. I materiali di analisi rivelino quanto i diversi tipi di resa si richiamino ai -postulati- maggiori della poetica traduttoria di Foscolo, fra cui l'-animazione- e la -chiarezza- appaiono i piu efficientemente validi a ricreare la -vita- del testo originale."