Det tyske sørgespils oprindelse

Bog
  • Format
  • Bog, hæftet
  • Dansk
  • 269 sider

Beskrivelse

Walter Benjamins berømte og berygtede bog om det tyske barokdrama af den såkaldt silesiske skole, Ursprung des deutschen Trauerspiels (udgivet 1928) — er et på alle måder usædvanligt kritisk værk, der udfordrer vante kategoriseringer. Sørgespil-bogen er nemlig på én og samme tid en akademisk afhandling med alt, hvad dertil hører af lærde referencer og metodologiske diskussioner, og et avantgardistisk montageværk, der tilsyneladende undergraver den møjsommeligt opbyggede videnskabelige objektivitet med en iøjnefaldende eklekticisme og subjektivitet.

 

Værket blev afvist som Habilitationsschrift – disputats – i 1925, men har efter Theodor og Gretel Adornos 1955-udgave af Benjamins Schriften i to bind nærmest fået kultstatus - og fungeret som inspirationskilde for en række læsere fra forskellige fagområder, hvoraf nogle har lagt vægt på det ideologikritiske potentiale, der findes i værkets problematisering af myten, mens andre har fokuseret på de semiotiske og retoriske eller sprogfilosofiske aspekter ved Benjamins barokbog og således læst den som en foregribelse af poststrukturalismens tekstualitetsbegreb og forskelstænkning.

 

Det er imidlertid langt fra uvæsentligt, at Benjamins værk netop handler om barokken. I den europæiske barok fandt han nemlig selve forlægget for den allegoriske fortolknings- og tekstteori, som givetvis blev hans vigtigste arv, og som Sørgespil-bogen må ses som det mest ambitiøse og formfuldendte udtryk for.

 

Benjamins hovedværk, som nu for første gang udkommer på dansk, rummer væsentlige indsigter om barokkens litteratur og kultur – indsigter, som aktuelt re- og opvurderes i fagmiljøerne rundt omkring i verden, og som altså med denne oversættelse gøres mere tilgængelige for danske litteraturhistorikere, litteraturstuderende og andre med interesse for 1600-tallet.

 

Oversætteren, Sofie Kluge, har i sit forord til den danske oversættelse skrevet en grundig introduktion til værket.

 

Walter Benjamin (1892-1940) var en tysk filosof, forfatter, essayist, oversætter m.m. med tilknytning til Frankfurterskolen.

 

Sofie Kluge (f. 1975) er cand.mag. i litteraturvidenskab, ph.d, Københavns Universitet, og oversætter til dansk fra tysk og spansk. Hun har tidligere udgivet Don Quixote og romangenren på Museum Tusculanums Forlag (2006).

Læs hele beskrivelsen
Detaljer
  • SprogDansk
  • Sidetal269
  • Oplagsstørrelse1
  • FAUST 50942813
  • DK5
    81.4
  • Udgivelsesdato06-02-2014
  • ISBN139788763540711
  • OriginaltitelUrsprung des deutschen Trauerspiels
  • Forlag Museum Tusculanum
  • FormatHæftet
  • Udgave1
  • OriginalsprogTysk
Størrelse og vægt
  • Vægt452 g
  • Dybde1,9 cm
  • coffee cup img
    10 cm
    book img
    14,9 cm
    21,4 cm

    Findes i disse kategorier...

    Se andre, der handler om...

    Velkommen til Saxo – din danske boghandel

    Hos os kan du handle som gæst, Saxo-bruger eller Saxo-medlem – du bestemmer selv. Skulle du få brug for hjælp, sidder vores kundeservice-team klar ved både telefonerne og tasterne.

    Om medlemspriser hos Saxo

    For at købe bøger til medlemspris skal du være medlem af Saxo Premium, Saxo Shopping eller Saxo Ung. De første 7 dage er gratis for nye medlemmer. Medlemskabet fornyes automatisk og kan altid opsiges. Læs mere om fordelene ved vores forskellige medlemskaber her.

    Machine Name: SAXO081